Si deve compiere ogni sforzo possibile affinché essa svolga la sua funzione di base nella società.
Every effort must be made to enable it to carry out its basic function in society.
Lavoriamo sodo per compiere ogni sforzo per affrontare ogni sfida con fiducia.
We work hard to make every effort to meet every challenge with confidence.
Compiere ogni sforzo per insegnare e ricordare agli altri bambini il loro dovere di rispettare ogni membro della classe.
• Make every effort to teach and remind class members of their responsibility to respect every class member.
La privacy degli utenti è molto importante per noi e siamo determinati a compiere ogni sforzo per risolvere eventuali dubbi.
Your privacy is important to us and we will make every effort to resolve your concerns.
La posizione comune prevede che l'Unione e gli Stati membri debbano compiere ogni sforzo per far sì che alla Corte penale internazionale partecipi il numero più ampio possibile di paesi.
The European Union and its Member States will continue to encourage the widest possible participation in the Rome Statute, as universal accession is essential to ensure the full effectiveness of the Court.
Con una domanda di biglietti così alta, la UEFA esorta i tifosi che hanno successo nel sorteggio dei biglietti a compiere ogni sforzo per pagare i propri biglietti in tempo utile per assicurarsi di... 'LIVE IT.FOR REAL'.
With demand for tickets so high, UEFA is urging fans who have been successful in the ticket ballot to make every effort to pay for their tickets within the specified payment period to ensure they 'LIVE IT.FOR REAL'.
Saremo sempre a compiere ogni sforzo per fornire ai nostri clienti coni migliori prodotti e servizi professionali.
We will always make every effort to provide our customers with the best products and professional service.
“La Chiesa esorta le autorità a compiere ogni sforzo per chiarire i fatti, individuare i responsabili e applicare le sanzioni previste dalla legge.
"The Church urges the authorities to make every effort to clarify the facts, identify those responsible and apply the penalties provided by law.
Una volta richiesto l’accesso a qualsiasi tipo di dati, il dichiarante e i co-dichiaranti devono compiere ogni sforzo per raggiungere un accordo in modo obiettivo, trasparente e non discriminatorio.
Once you ask for access to any kind of data, you and your co-registrants have to make every effort to reach an agreement in a fair, transparent and non-discriminatory way.
A Stoccolma, i capi di Stato e di governo hanno dichiarato: "Tutte le parti interessate dovranno compiere ogni sforzo possibile per attuare le fasi chiave affinché entro la fine del 2003 si possa giungere a un mercato dei valori mobiliari integrato."
In Stockholm, Heads of State or Government stated that "Every effort should be made by all parties concerned to implement key steps for achieving an integrated securities market by the end of 2003".
Gli Stati membri devono essere coscienti del problema e compiere ogni sforzo per proteggere i dipendenti da tali intimidazioni.
Member States should be aware of this problem and should do whatever they can to protect employees from such harassment.
Il Primo Ministro, rispondendo alle questioni sollevate dai Vescovi, ha ribadito l'impegno del governo a compiere ogni sforzo possibile per affrontare le sfide che vivono le comunità delle fedi minoritarie nel paese.
The Prime Minister, responding to the questions raised by the Catholic Bishops, reiterated the government's commitment to make every effort possible to face the challenges that minority communities live.
I professionisti sono incoraggiati a compiere ogni sforzo ragionevole per familiarizzarsi con le risorse mediche, di salute mentale, spirituali e religiose che possano supportare i pazienti nella loro ricerca del cambiamento.
Practitioners are encouraged to make reasonable efforts to familiarize themselves with relevant medical, mental health, spiritual, and religious resources that can support clients in their pursuit of change.
Gli Stati membri dovrebbero essere coscienti di tale problema e compiere ogni sforzo per proteggere i dipendenti da tali minacce o atti ostili.
Member States should be aware of this problem and should do whatever they can to protect employees from such threats or hostile action.
Il nostro team cinese persegue gli obiettivi della casa madre tedesca: stiamo lavorando incessantemente al nostro sviluppo e siamo impegnati a compiere ogni sforzo nel ridefinire gli standard nel settore dell’assistenza clienti.
Our Chinese team follows the same goals of the German parent company: We continuously work on developing ourselves further, turning our energy towards setting new benchmarks in the area of customer service.
Gino e Silvana compiere ogni sforzo per garantire che i loro ospiti hanno un ottimo soggiorno.
Gino and Silvana make every effort to ensure that their guests have a great stay.
Allo stesso tempo, è compito delle stesse famiglie e di tutte le persone di buona volontà compiere ogni sforzo perché siano riconosciuti i diritti di questa fondamentale istituzione sociale, a vantaggio dei singoli e dell'intera società.
At the same time, it is the task of families themselves and of all people of good will to do their utmost to ensure that the rights of this fundamental social institution be recognized, for the good of individuals and of the whole of society.
I codichiaranti devono compiere ogni sforzo per garantire che i costi inerenti alla condivisione delle informazioni siano determinati in modo equo, trasparente e non discriminatorio.
Data-sharing disputes Co-registrants must make every effort to make sure that the cost of sharing information is determined in a fair, transparent and non-discriminatory way.
Intendiamo garantire la massima trasparenza in merito alle tempistiche di aggiornamento dei sistemi chiave e compiere ogni sforzo possibile affinché le modifiche apportate durante questo periodo non influiscano sulla stabilità.
Our goal is to provide transparency into our key change windows while - as far as is possible - ensuring changes during this period do not affect stability.
Il Comitato raccomanda agli Stati membri di compiere ogni sforzo possibile per attuare le riforme proposte e passare al sistema definitivo dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) entro un arco di tempo ragionevole.
It urges Member States to do their utmost to implement the proposed reforms and move towards the definitive Value Added Tax (VAT) system within a reasonable timeframe.
A tal fine, le parti dovrebbero innanzitutto compiere ogni sforzo per risolvere qualsiasi questione concernente il funzionamento delle relazioni future mediante la discussione e la consultazione.
To that end, the Parties should first make every attempt to resolve any matter concerning the operation of the future relationship through discussion and consultation.
I potenziali richiedenti e i proprietari dei dati esistenti devono compiere ogni sforzo per trovare un accordo volto a garantire che la condivisione delle informazioni sia determinata in modo equo, trasparente e non discriminatorio.
Prospective applicants and existing data owners must make every effort to reach an agreement to ensure that the cost of sharing the information is determined in a fair, transparent and non-discriminatory way.
I codichiaranti devono compiere ogni sforzo per garantire che i costi inerenti alla condivisione delle informazioni necessarie per la registrazione collettiva siano determinati in modo equo, trasparente e non discriminatorio.
Once a dispute is filed, ECHA assesses the efforts made to reach an agreement on the sharing of data and its cost and access to the joint submission (token) in a fair, transparent and non-discriminatory way.
Compiere ogni sforzo per ridurre il consumo di risorse naturali.
Make every effort to reduce the consumption of natural resources.
Le forze di sicurezza continueranno a proteggere i cittadini di Israele e a compiere ogni sforzo per evitare il prossimo attacco, ma questo non basterà ad evitare la prossima vittima.
The security forces will continue to protect the citizens of Israel and make every effort to prevent the next attack, but this is not enough to prevent the next victim.
Sono in gioco la vita e la dignità umane, i nostri beni più preziosi, e si dovrebbe compiere ogni sforzo per passare dai conflitti a una pace sostenibile.
Human lives and dignity, our most valuable good, are at stake and every effort should be made to move from conflict to a sustainable peace.
Qualora a una PRM venga negato il trasporto su una tratta specifica (ad esempio a causa delle dimensioni ridotte dell'aeromobile), le compagnie aeree si impegnano a compiere ogni sforzo possibile per proporre una soluzione alternativa.
Where a PRM is denied transportation on a specific route (for example because of small aircraft), airlines will make reasonable effort to propose an acceptable alternative.
Nella varietà delle situazioni, talvolta più positive e talora con maggiori difficoltà, si è sforzata di non venire mai meno all’impegno di compiere ogni sforzo tendente alla ricomposizione della piena unità.
Within a variety of situations, at times more positive and at times with greater difficulty, we endeavoured never to fall short of our commitment to make every possible effort for the recomposition of full unity.
Nonostante ciò, è necessario compiere ogni sforzo possibile per ridurre al minimo e controllare le esposizioni causate dai siti inquinanti ai danni della popolazione generale.
Nevertheless, every effort should be made to minimize and control exposures to the general population from polluting sites.
14.6.3, il Fornitore si impegna a compiere ogni sforzo ritenuto commercialmente ragionevole al fine di assistere l'utente nella rimozione di virus o altro malware che infetti il Dispositivo dell'utente.
14.6.3, Vendor will use commercially reasonable efforts to assist you to remove the viruses or other malware affecting your Device.
Si deve compiere ogni sforzo per osservare queste alleanze e preservare il matrimonio.
Every effort should be made to keep these covenants and preserve marriage.
Dell si impegna a compiere ogni sforzo per garantire una data di consegna prevista il più possibile precisa.
Dell makes every effort to ensure that we provide accurate and helpful Estimated Delivery Dates.
È suo obbligo fissare lo sguardo sui principi fondamentali della Sua Fede e diligentemente compiere ogni sforzo per diffonderla.
It behooveth him to fix his gaze upon the fundamentals of His Faith, and to labor diligently for its propagation.
Fornitori e partner MountVacation.com cercano di compiere ogni sforzo ragionevole per fornire informazioni accurate e aggiornate su prodotti e servizi.
MountVacation.com’ service providers and partners make every reasonable effort to provide accurate and up-to-date information about the products and services they provide.
Spiega che i membri della Chiesa devono compiere ogni sforzo per scegliere un lavoro che non richieda loro di lavorare la domenica.
Explain that Church members should make every effort to choose employment that does not require them to work on Sunday.
Inoltre, come leader cristiani, esortiamo tutti i leader religiosi a proseguire e a rafforzare il dialogo interreligioso e a compiere ogni sforzo per costruire una cultura di pace e di solidarietà fra le persone e fra i popoli.
Moreover, as Christian leaders, we call on all religious leaders to pursue and to strengthen interreligious dialogue and to make every effort to build a culture of peace and solidarity between persons and between peoples.
17.1 In caso di controversia, la Società si impegna a compiere ogni sforzo per raggiungere un accordo amichevole.
17.1 In case of dispute, the Company undertakes to make every effort to reach an amicable agreement.
Il Consiglio europeo invita gli Stati membri a compiere ogni sforzo per rispettare gli impegni assunti a Barcellona nel marzo 2002, ivi compreso in materia di recepimento delle direttive.
The European Council calls on Member States to spare no effort in honouring the commitments given in Barcelona in March 2002 as regards – among other things – the transposition of Directives.
La Commissione esorta pertanto tali paesi a compiere ogni sforzo necessario per completare il processo di adeguamento dei rispettivi ordinamenti nazionali per consentire il recepimento della normativa entro la data di adesione del 1° maggio 2004.
The Commission therefore urges Accession Countries to make every effort to complete the process of adapting their national laws to ensure transposition of the framework by the accession date of 1 May 2004.
Se compiere ogni sforzo per riconciliare il problema e sentire che la questione non è ancora risolto, è possibile contattare un amministratore per mediare la disputa.
If you make every effort to reconcile your issue and feel that the issue is still not resolved, you may contact an administrator to mediate the dispute.
I responsabili all'interno dei porti e a bordo delle navi dovrebbero compiere ogni sforzo per agevolare lo sbarco a terra dei marittimi all'arrivo della nave nel porto.
Every effort should be made by those responsible in port and on board a ship to facilitate shore leave for seafarers as soon as possible after a ship's arrival in port.
Si dovrebbe compiere ogni sforzo per sanare queste ferite e per far ritornare all'ovile la pecorella smarrita.
Every effort should be made to heal such wounds, and to return the lost sheep to the fold.
(2) Si rammenta che è pratica del Consiglio compiere ogni sforzo per rafforzare la legittimità democratica delle deliberazioni prese a maggioranza qualificata,
(2) It is recalled that it is the practice of the Council to devote every effort to strengthening the democratic legitimacy of decisions taken by a qualified majority,
Ciò significa che, pur non adottando ancora l’euro, essi saranno comunque impegnati a compiere ogni sforzo per conseguire tale obiettivo nel momento in cui rispetteranno i criteri di convergenza sanciti nel Trattato che istituisce la Comunit europea.
This means that, while not yet adopting the euro, they will be committed to striving towards the eventual adoption of the euro upon fulfilment of the convergence criteria laid down in the Treaty establishing the European Community.
Le associazioni chiedono a tutti i protagonisti di compiere ogni sforzo necessario per garantire alle minoranze etniche di “vivere in vera libertà e in una pace duratura”.
The associations are asking all protagonists to make every effort to ensure that ethnic minorities "live in true freedom and lasting peace".
Dobbiamo compiere ogni sforzo possibile per lottare contro il fenomeno, che colpisce principalmente donne e bambini.
We need to make every possible effort to fight human trafficking, which mainly affects children and women.
In un'istruzione, presidente Xi ha ordinato le autorità locali a Tianjin a compiere ogni sforzo per curare i feriti, la ricerca dei dispersi e contenere il fuoco.
In an instruction, President Xi ordered local authorities in Tianjin to spare no effort to treat the injured, search for the missing and contain the fire.
Le comunità cristiane dovrebbero quindi compiere ogni sforzo per aiutare i coniugi a trasformare le loro famiglie in scuole di santità, offrendo un sostegno concreto al ministero di vita familiare a livello locale.
Christian communities should thus make every effort to assist spouses in turning their families into schools of holiness by offering concrete support for family life ministry at the local level.
Protezione del cliente Intendiamo continuare a compiere ogni sforzo per applicare i massimi livelli di protezione del settore, al fine di garantire la sicurezza dei nostri clienti e dei relativi dati.
Customer Protection We'll continue to strive for industry leading levels of protection to ensure safety for customers and their data.
Deve compiere ogni sforzo per purificare i regimi dove gli essere umani soffrono l’ingiustizia e la dignità umana è violata.
It must exert every effort to purify regimes where human beings suffer injustice and human dignity is violated.
3.0283501148224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?